mercoledì 14 novembre 2018

descubriendo nuevas herramientas para la práctica docente.

Hola a tod@s

hoy me gustaría compartir un trabajo realizado durante un curso de formación docente con una nueva herramienta (para mi)
spark.adobe

https://spark.adobe.com/page/SN3JiCVxVz6C0/


que os parece? espero vuestros comentarios. un saludo!

lunedì 2 febbraio 2015

Cortos para educar en valores...

Hola a tod@s
hoy he encontrado este sitio muy interesante donde se proponen varios cortos para educar en la clase de ELE, educar en valores, trabajar las competencias orales y escritas...en fin, un mar de buenas ideas para poner en practica, lo comparto con vosotros...
Betina

http://www.educaciontrespuntocero.com


http://www.educaciontrespuntocero.com/recursos/cortometrajes-educar-en-valores/16455.html

mercoledì 28 gennaio 2015

Día de Conmemoración del Holocausto...

Hola a tod@s

no importa que fuera ayer el día...creo que merece la pena el artículo para reflexionar y ayudar a que NUNCA MÁS vuelva a suceder...
Betina

"Auxilio y rescate durante el Holocausto: el valor de ayudar"

El 27 de enero de cada año la UNESCO rinde tributo a las víctimas del Holocausto. En esta fecha se conmemora la liberación en 1945 por las tropas soviéticas del campo de concentración y exterminio nazi de Auschwitz-Birkenau.
Durante la Segunda Guerra Mundial, el régimen nazi y sus colaboradores asesinaron a unos seis millones de judíos, -hombres, mujeres y niños-, en un intento de aniquilar sistemáticamente a la comunidad judía de Europa.
Asimismo, movidos por su ideología racista, persiguieron y mataron a millones de personas de otros grupos, entre ellos a gitanos (roma y sinti), minusválidos, opositores políticos, homosexuales y a miembros de muchos otros colectivos.  

La historia de ese genocidio perpetrado durante la Segunda Guerra Mundial no pertenece solamente al pasado. Es una historia viva, que nos concierne a todos, cualesquiera que sean nuestras distintas procedencias, culturas o religiones. Después del Holocausto se han producido otros genocidios, en varios continentes. ¿Cómo extraer mejores enseñanzas del pasado?    
En 2013, el tema que han escogido las Naciones Unidas para el Día Internacional es "Auxilio y rescate durante el Holocausto: el valor de ayudar". Este tema hace hincapié en las acciones excepcionales de grupos de personas o individuos que contribuyeron a salvar a numerosos judíos de las garras de la Alemania nazi. En contraste con la indiferencia de la mayoría, estas personas se negaron a permanecer con los brazos cruzados mientras miles de inocentes eran asesinados y procedieron a actuar a pesar del enorme peligro que corrían. Estas historias de auxilio y rescate no son numerosas, pero ofrecen una prueba contundente de que siempre es posible alzarse ante la injusticia y las violaciones de los derechos humanos.


mercoledì 21 gennaio 2015

Españolismos...

Hola a tod@s
hoy queria compartir con vosotros un articulo interesante sobre el tema que encontré en el sitio
Catellano Actual..
Betina

castellanoactual.com http://castellanoactual.com/espanolismos/

Muchas veces me han preguntado por qué los españoles dicen tal palabra y no tal otra. No hay respuesta única.
Cada palabra tiene su historia y 360 millones de hablantes no van a coincidir en todo, así que en España se emplean muchas palabras distintas. Basta ver el léxico escolar: al tajador le dicen “sacapuntas”; al lapicero, “bolígrafo”, al borrador, “goma”, y a la goma, “pegamento”. Dicen “autobús” a los buses, “calcetines” a las medias, y “patatas” a las papas; “tarta” en lugar de torta, y “torta” en lugar de cachete, “cerillas” a los fósforos, “coche” al carro… Las jergas españolas son igual de abundantes: a la “chamba” se le dice “curro”, al “sobrado”, “chulo”, y “de qué vas” al que se las da de listillo. Al “cargoso” le dicen “pesado”, y hablar demasiado es “dar la brasa”.
Cualquiera que viaje a España lidia con esas equivalencias léxicas y muchas más, lo hizo el puneño Juan Bustamante, quien en su relato “Viaje al viejo mundo” (1845) pondera las mujeres de la ciudad de Vitoria, en la provincia de Álava de “muy guapas, como dicen por bonitas”.
Lo curioso es que no existe un diccionario de españolismos, como sí ya hay de americanismos, los de Augusto Malaret (1925), Francisco de Santa María (1942-43), Marcos A. Morínigo (1966) y Alejandro Neves (1973). El 2010 se presentó el monumental Diccionario de Americanismos, de la Asociación de Academias de la Lengua Española, para el que se empleó una década de trabajo conjunto, haciendo un repertorio lo más completo posible y más preciso también en información sociolingüistica y la pragmática, para saber incluso a qué grupo social pertenece un término dado y qué piensa una comunidad con respecto al prestigio o vulgaridad o grosería de la palabra. “Era una vergüenza para los hispanoamericanos que nos dedicamos a estas cosas que no hubiese un gran diccionario del español de América” reconocía el puertorriqueño, cuando sumaban casi 150 diccionarios los que abarcaban por separado algún país o zona de América, hasta obtener un corpus definitivo de 60 mil entradas y más de 200 mil acepciones.
¿Por qué no hay un diccionario de españolismos? ¿No tienen vergüenza los españoles? Está claro que no.
Podríamos argüir que España tuvo mejores y más tempranas escuelas de lingü.stica, o ahí se interesan más (en los últimos tiempos) por los regionalismos que por presentarse como un bloque unitario en el mundo hispánico, o que los hispanoamericanos no se habían preocupado demasiado de las palabras de los peninsulares, pues salvo excepciones como Bustamante hubo que esperar a las últimas décadas para tener una migración importante de americanos a España.
Pero en verdad la razón es otra, y es que el Diccionario que la Real Academia Española respalda desde su primera edición, en 1726-1739, por más que desde fines del XIX vuelva a marcar o incorporar acepciones o palabras americanas, siempre fue un diccionario de españolismos, en el que estos, simplemente, no reciben marca alguna. Y así, “vereda” es definido como camino angosto o senda pastoril (acepción que es común a todos) y solo en penúltimo lugar como “acera de una calle o plaza”, con la marca geográfica de que así se dice solo en Sudamérica. Lo que falta para que sea de verdad un patrimonio de todos es que en la entrada de “acera” ponga como significado “vereda o andén de una calle o plaza” y ponga como marca “España”, pues en este lado del castellano tal término es tan desconocido como eso de “bolígrafos” y “sacapuntas”.

Carlos Arrizabalaga Lizárraga


lunedì 19 gennaio 2015

Algo para reflexionar... La generación NINI...

Hola a tod@s

 me gustaría compartir con vosotros este vídeo que nos muestra claramente la realidad que estamos viviendo.

Como podéis comprobar no solo se muestra el problema, también que existe una posible salida...

Interesante material para trabajar en la clase ELE con los niveles más altos... alta reflexión!!!

Betina



domenica 18 gennaio 2015